Prevod od "tada da" do Italijanski

Prevodi:

momento il che

Kako koristiti "tada da" u rečenicama:

Možda æu do tada da razvijem malo karakter.
Forse per allora avrò sviluppato un certo carattere.
Poði tamo i pogledaj zdravim okom, uporedi njeno lice s onim što æu ti pokazati, i znaæeš tada da vrana je golubice ti mlada.
Tu vieni e con occhio imparziale, confronta il suo volto con certi che ti farò vedere, ed il tuo cigno ti apparirà una cornacchia.
I Lusi, koja te donela na svet, mislila je da je bolje da te neko drugi odgaja, a ni ja, ruku na srce, nisam bio spreman tada da budem otac.
Però Lucy... lei voleva metterti al mondo. Ma sapeva che era meglio farti crescere da un'altra famiglia. Non devi dare la colpa di tutto a Lucy. lo ero del tutto inadatto a fare il padre.
Tada da li prihvaæate... moju poziciju Predsjednika po Kolonizacijskim zakonima.
Quindi riconosce la mia posizione di Presidente come debitamente costituita secondo gli Articoli della Colonizzazione.
Imaš vremena do tada da razmisliš.
Cosa mi aspetta? Hai tempo fino a quel momento per accettare.
Hocu li moci i tada da asistiram, ili samo ako sam u sred sudara sa nekim drugim?
Beh, posso assistere anche a questa o solo se sono nel bel mezzo di un appuntamento con qualcun altro?
Ne znam koga æu tada da cimam.
E io chi prendo in giro?
Aha, moje dve filozofije su, prva da si ti kurac, i druga, kada shvatiš da sa mu pravu, znaæeš tada da si kurac.
Gia', le mie due filosofie di vita sono: uno, sei uno stronzo e due, quando capirai che ho ragione, saprai che sei uno stronzo.
Do tada, da joj se niko nije približio.
Fino ad allora, che nessuno ci si avvicini.
Ona æe tada da vas vidi i potpuno, romantièno, hemijski, neoèekivano i duboko se zaljubi u vas.
Allora lei la vedrebbe e si innamorerebbe totalmente, romanticamente e chimicamente di lei in modo profondo e improvviso.
Pomisliæe tada da si prava faca i onda æeš imati priliku za...
Vede la tua bella casa, pensa che sei messo bene e cosi' hai la possibilita' di...
Ako poludim i hoæu da te pojedem, treba tada da kažeš...
E se me la prendo e voglio mangiarti, tu devi dire,
Kakva æe tada da bude priroda vremena?
Quale sarà la natura del tempo?
Hteo sam tada da razgovaram sa tobom, ali tvoj muž se razboleo, pre nego što smo uspeli da te informišemo.
Volevo parlartene allora, ma tuo marito si e' ammalato, prima che potessimo informarti.
Možda bi mogao tada da mi daš svoj odgovor.
Magari per allora potresti farmi avere la tua risposta.
Neæe biti ništa luksuzno, kako si ti navikao, ali možemo tada da poprièamo o tome.
Non ti aspettare le grandi cose a cui sei abituato, ma... Magari è l'occasione per riparlarne.
A ja sam znao još tada da je to bilo zato što sam ih dobro zabavio.
E fu allora che capii che si tratta solo di far divertire la gente.
Hteo sam tada da ti kažem, ali onda sam pomislio da bi jednog dana ovo mogao biti pouèan momenat.
Stavo per accennartelo all'epoca, ma poi ho pensato, che un giorno... tutto questo sarebbe potuto essere occasione per un momento istruttivo.
I tako, zakleo sam se tamo i tada, da æu te naæi i da me ništa neæe zaustaviti.
Quindi li' per li' giurai che vi avrei trovata e che nulla mi avrebbe fermato.
Da vas odvezemo do najbliže bolnice, i znate li šta æe tada da se desi?
Vi porteremmo all'ospedale piu' vicino... E lo sapete cosa succederebbe a quel punto?
Šta god tada da uradi, ne možeš da ga zaštitiš.
Qualsiasi cosa fara'... Non potrai proteggerlo. Alan.
Misliš da æe i tada da te voli?
Credi che poi ti amerebbe ancora?
Kad si mi rekao da mu je mama otišla, trebao sam to tada da znam.
Quando mi hai detto chela madre se n'era andata, dovevo immaginarlo.
Ja sam ovde zbog cini koju je Dahlia bacila, stavljajuci me u dubok san za ceo vek, jedino tada da se probudim za samo godinu zivota!
Sono qui a causa di un incantesimo lanciato da Dahlia. Lei mi fa cadere in un sonno profondo, per circa un secolo, per poi svegliarmi e avere solo un anno di vita.
Ako si pokušao tada da se zaštitiš pokušaj da ga zaštitiš sada.
Se pensava che liberarsi di Holly avrebbe protetto i suoi appoggi, provi a proteggerli ora.
Uvek nam posluži kada dobijem neku paru, nema te tada da se žališ.
Sempre torna utile quando vinco. Non sento che ti lamenti.
Jesi li pomišljao tada da se obratiš novinarima?
Hai pensato di rivolgerti alla stampa allora?
Ako se iko pomeri, ili kaže nešto, izvadite klincu i drugo oko i nahranite oca sa njim, pa æemo tada da poènemo.
Se qualcuno si muove o prova a fiatare, cavate al ragazzino l'occhio che gli resta e fatelo mangiare al padre. A quel punto inizieremo.
I pomislio sam tada da će mi reći: "Pa, sve je to povezano sa seksom."
Credevo avrebbero risposto, "E' tutta una questione di sesso."
Počeo sam tada da istražujem malo, otkrio sam da je rak prostate nešto kao muški ekvivalent raka dojke, ukoliko sagledate broj muškaraca koji od toga umru ili kojima je uspostavljena ta dijagnoza.
Iniziai a fare delle ricerche e scoprii che il cancro alla prostata è l'equivalente maschile del cancro al seno in termini di numeri di uomini che ne muoiono o ne soffrono.
Tako da je veoma mala verovatnoća da ćemo postojati tada da vidimo urušavanje Higsovog polja.
Quindi è molto improbabile che ci saremo ancora per vedere il campo di Higgs crollare.
Donela sam odluku tamo i tada, da ću jednog dana, nekako i ja jedriti oko sveta.
Decisi in quel momento che un giorno, in qualche modo, avrei veleggiato intorno al mondo.
Ako nađete način da je razbuktate tu gde jeste, otkrićete tada da se spoljašnji svet preuređuje da bi se prilagodio osobi koja postajete.
Ma se trovate un modo per infiammarvi dove vi trovate, allora troverete che il mondo esterno si riordina da solo per fare posto alla nuova persona che state diventando.
Pa kad te Gospod uvede u zemlju hananejsku i hetejsku i amorejsku i jevejsku i jevusejsku, za koju se zakleo ocima tvojim da će ti je dati, zemlju u kojoj teče mleko i med, tada da služiš službu ovu ovog meseca;
Quando il Signore ti avrà fatto entrare nel paese del Cananeo, dell'Hittita, dell'Amorreo, dell'Eveo e del Gebuseo, che ha giurato ai tuoi padri di dare a te, terra dove scorre latte e miele, allora tu compirai questo rito in questo mese
I muž njen čuvši oćuti i ne poreče, tada da su tvrdi svi zaveti njeni, i da je tvrdo sve za šta je vezala dušu svoju.
e il marito ne avrà conoscenza, se il marito non dice nulla e non le fa opposizione, tutti i voti di lei saranno validi e saranno validi tutti gli obblighi di astensione da lei assunti
Tada da sudi zbor izmedju ubice i osvetnika po ovom zakonu.
allora ecco le regole secondo le quali la comunità giudicherà fra colui che ha colpito e il vendicatore del sangue
Ako li u polju nadje čovek devojku isprošenu, i silom je obleži, tada da se pogubi samo čovek koji je obleža;
Ma se l'uomo trova per i campi la fanciulla fidanzata e facendole violenza pecca con lei, allora dovrà morire soltanto l'uomo che ha peccato con lei
0.81863307952881s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?